青光眼

首页 » 常识 » 问答 » 所有人,这些英文表达与你的家人朋友息
TUhjnbcbe - 2025/4/30 17:23:00
北京中科白癜风医院热心公益 https://auto.qingdaonews.com/content/2018-06/19/content_20138493.htm

国庆“十一”小长假,是陪伴家人和朋友的绝佳时机。今天是九九重阳节,在民俗观念中“九”在数字中是最大数,有长久长寿的含意,寄托着人们对老人健康长寿的祝福。

最常与我们相伴的家人与朋友,是我们生活中的欢乐与温暖的源泉。在英语中,也有许多与其相关的表达。你知道吗?

譬如"liketakingacandyfromababy",意思是做某事轻而易举,就像从婴儿的手中抢走糖果一样。

在日常生活中,使用一些这类的俗语表达能让你的英语变得更加亲切和地道。让我们来一起看看这些和亲友相关的英文表达吧!

01

bethespittingimageofsb

长得和某人一模一样

英文释义:tolookexactlylikesomeoneelse

当我们谈论一家人的时候,有时候会发现孩子长得很像家里其中一位长辈,他们简直是像一个模子里刻出来的一样,这个时候我们就可以用这个短语去评价孩子。

例句:

Hesthespittingimageofhisfather,isnthe?

他和他父亲长得一模一样,不是吗?

02

runinthefamily

(品质、技能等)在家族中遗传,是家族特征

英文释义:ifsomethingsuchasaqualityorskillrunsinthefamily,manypeopleinthatfamilyhaveit

当你发现家族里的许多成员都拥有相似的特点的时候,比如相似的外貌、相同的行为习惯、同样的脾气性格,甚至是类似的疾病等等,你就可以感叹:Oh,itrunsinthefamily.

例句:

Dontgetmadather.Itsacoupleoflittlestrokes.Runsinthefamily.

别生她的气。这只是家族遗传的轻微中风。

03

likeakidinacandystore

像个进了糖果店的小孩(表示很兴奋)

英文释义:tobesoexcitedaboutonessurroundingsthattheyactlikeachild

当人们遇到让自己很兴奋的事情时,他们会变得像小孩一样开心。人们通常用这个短语来形容自己,比如当自己去了一个从没有去过的地方的时候,也许会兴奋地左顾右盼,跑来跑去,像糖果店里的小孩一样。

例句:

ItscollegebasketballandImlikeakidinacandystore.

这就是大学篮球,我兴奋得就像是进了糖果店的孩子!

04

thebreadwinner

挣钱养家的人

英文释义:tobethememberofafamilywhoearnsthemoneytosupporttheothers

“挣面包的赢家”就是指家里赚钱最多的成员了。

例句:

Imthesolebreadwinnerinmyhouse.Theresnoothersourceofin

1
查看完整版本: 所有人,这些英文表达与你的家人朋友息