名字好比一个符号,伴随着孩子的成长。而英文名也是孩子跟英语结交友谊的第一步,因为孩子会用英语作自我介绍,别人也会用这个名字称呼他。
但是英文名总有不为人知的雷区,妈妈们煞费苦心给宝宝取的名字在歪果仁听起来就像“翠花”“二狗子”一样让人狂笑不已。所以家长们给宝宝取英文名的时候一定要走心,不然会闹笑话的。
今天Leeson老师跟家长们分享一些实用的Tips,既能避开雷区,又能帮宝宝get到一个合适的英文名。
顺口、好记的英文单词是幼儿园宝宝们常用的名字:
Apple(苹果)/April(四月)/Tiger(老虎)/Seven(七)/Candy(糖果)/Cookie(曲奇饼)
不过用这样的名字做自我介绍就好像,“你好!我叫小苹果。”实力不正经啊!在国外鲜有以水果来给自己命名的。
想要来点高大上,比如:
Chanel(香奈儿)/Dior(迪奥)/Coco(可可)/Princess(公主)
虽然Chanel,Coco也算正经名字,但总让人不禁联想到品牌。就好像你跟人介绍自己,“我叫雕牌”是一个道理。
来点儿保险的,选用教科书里的名字没毛病!
Tom(汤姆)/Tony(托尼)/Lucy(露西)/Lily(莉莉)/Dorothy(多萝西)
可以是可以,但是这些名字现今不是那么适用,仿佛是奶奶辈儿的名字。就好像如果一个宝宝名字叫,“建国,淑芬,国强”,听起来太违和,太有年代感。
大片中的名字不要随意用
Apollo(阿波罗)/Zeus(宙斯)/HarryPotter(哈利波特)
这些名字听起来仿佛自带BGM效应,好比自称是玉皇大帝、齐天大圣、金刚葫芦娃。怎么神通广大怎么来。
名字太可爱有暗示,更是大忌
根据国外一些亲子网站的资料显示,如果一个英文名原本是一个形容词或者是某座著名的城市,这极大可能是脱衣舞娘的名字。所以要是对国外的文化不是很了解,各位千万不要踩水坑。
Crystal/Tiffany/Lola/Angel/Ginger/Cherry/Kitty/Paris/Lexie/Trinity/London/Coco/Houston
这些名字听起来倒是挺可爱的,但是太有暗示性,可以忽略不计。
分不清性别,用错词性也会很尴尬哦~
像Oliver这个名字其实是男孩儿名,有人会跟Olivia这样的女孩儿名混淆。另外,像Lucky,Happy这样的形容词通常用在宠物身上,想必没有哪个宝宝希望自己的名字听起来像在叫小狗吧!
听了这么多分析,宝妈们是不是有点望而却步了呢?名字的确非同小可,取名的时候还是得看长远一些,万一日后孩子出国念书了,这个名字还要一直伴随孩子呢。
Leeson老师按照A-Z的字母顺序罗列了一些英文名,并附上名字的含义。家长可以按照喜好或是跟宝宝中文名发音比较接近的来选择哦。
如何帮助宝宝熟悉自己的英文名?
同中文名一样,每个宝宝对自己的名字建立“自我认知”都需要一段时间,例如爸爸妈妈每天轻轻地呼唤宝宝的名字,一段时间之后,宝宝就能意识到这是他自己的名字。
类似的,宝妈们曾反馈宝宝在上外教课的时候互动不够积极,反应不够机灵。多数原因是宝宝不够熟悉自己的英文名。为了让宝宝更快地适应外教课,妈妈们可以在私底下让宝宝开始熟悉自己的英文名。
例如,每天在特定的时间点开始唱儿歌、读绘本的时候,妈妈可以称呼宝宝的英文名,这样也有助于宝宝更快进入学习的状态。坚持一段时间之后,宝妈会发现宝宝已经开始熟悉自己的英文名了。