青光眼

首页 » 常识 » 诊断 » 备受瞩目的苏联外宾商店
TUhjnbcbe - 2024/7/1 23:48:00

备受瞩目的对外商店:年代苏联社会的神话与现实(俄语:БлистающийТоргсин:легендаимиф-хгодов)

“托尔金”(俄罗斯语:Торгсин)是年成立的“全联盟对外贸易协会”(俄语:Всесоюзноеобъединениепоторговлесиностранцами)的代称。

Торгсин–всесоюзноеобъединениедляторговлисиностранцами,действовавшеевСССРв-6годах.Тольконужночеткопонимать,чтоиностранцы-этотак,скорее,легенда.Ну,тоестьбылитамконечно,пара-тройкатуристов(то-тоонизапродуктамиименновСССРприезжали),дакомандировочныеспециалисты.Главнаяжезадачаэтогопроектабыладругая–выкачатьостаткидрагоценностейизлишенцев.

“外宾商店”是指-年在苏联正式成立并开始运作的全联盟对外贸易协会。苏联当局清楚地认识到每一位来到苏联旅游的西方国家的“外国旅游者”们都是会移动的储钱罐。无论生意多么惨淡,总会有两三位游客(他们会特意地购买一些苏联的特产回去)还有环游世界的作家们会购买一些商品留作纪念。这种商店还有另外的一种用途,就是从苏联平民的身上获得他们的珠宝首饰。

在那些年里,曾经的旧贵族和富商们还因此得不到食物配给卡。为了更加深入地了解他们的状况,我们可以看看这些年来列宁格勒的食品及生活物资配给卡表格:

ДатыВведенияНормированногоОтпускаПродовольственныхипромышпенныхТоваровBЛенинграде.

食品和洗涤用品实行定额配给发放的日期,列宁格勒。上面一栏的俄语单词“Продтовары”意为“食品”,下面一栏的俄语单词“Промтовары”意为“制成品”或“工业品”。紧接着就是“面包”(Хлеб)、“谷物”(Крупа)、“茶叶”(Чай)等食品和生活用品的种类。后面的一栏则是发放日期,比如年4月份(апрельГ)、年5月份(майГ)等,这里不多做赘述。

正如您所见,配给卡制度的实行和对外商店的建立几乎是同时进行的。普通商店中的食品和制成品的销售已经严格实行配给制度。在新的分配制度中,外宾商店可以不受限制地出售一切奢侈品,但是必须以外国货币和贵重金属(金、铂、银)的价格为标准出售。很明显,很少有苏联百姓们能享受到这个特别贸易网络的服务。对大多数的苏联平民百姓们来说,他们是在极端的情况下,才会被迫用家中的金银首饰等贵重物品去外宾商店中购买食物。

Фотог.Б.Игнатовича.

照片拍摄于年,伊格纳托维奇的外宾商店。

Фотонач.-хгг.Смоленскаяплощадь.УголАрбата.Самый,пожалуй,знаменитыйизмагазиновТоргсин.БлагодаряМ.А.Булгакову"Коровьевский"Торгсин:)Позже-неменеезнаменитыйСмоленскийгастроном.

照片拍摄于年代,这是斯摩棱斯克广场阿尔巴特角的外宾商店。这或许是最著名的外宾商店。这多亏了M.A.布尔加科夫赞扬它为“科罗维耶夫斯基的宣传画”。后来,这家外宾商店同样向外国人出售著名的斯摩棱斯克美食。

Фото-гг.1-яТверская-Ямская(ул.Горького)отСадовогокольца.Торгсинвдомеслева.Вывесказдесьвиднаплохо.

拍摄于-年的照片。高尔基大道花园环路1号,外宾商店就是位于最左侧的建筑物,标有“Торгсин”字样的店铺招牌看不大全面。

Фотог.BransonDeCou.ТоргсиннаПетровкеПервоначальноМагазиннаПетровкеторговалтолькодляиностранцев.Позжетудадопустилиисоветскихграждан.

照片拍摄于年,这是位于彼得罗夫卡的外宾商店。起初,彼得罗夫卡的外宾商店只为外国人提供服务,后来苏联公民也被允许携带金银首饰等贵重物品用以兑换食物。

这些商店出售一切都是奢侈的——从皮草到毡靴,从蛋糕到糖果。与此同时,苏联的普通公民们却不被允许进入。但是很明显,外国人对苏联轻工业的所有的这些“成果”都不感兴趣。这就是为什么大多数家庭的金银首饰都被征收并被转移到了苏联的国库,在苏联解体后奇迹般地从被征收中幸存下来。俄罗斯历史学家帕维尔·菲列罗夫斯基(俄语:ПавелФилевский)写道:“百姓们携带家中的金银首饰去外宾商店换取食物,因为普通的商店里根本就没有商品。面包的供应量减少了,很多人根本就没有其他的可以得到面包的途径和方法。携带最多的就是家里的金银首饰,用以购买面粉、糖类和其他的生活必需品。食品供应越来越少,连渔夫都被迫上缴自己的所得,尽管捕获量很好,可是他们到最后却仍然与我们一起用家中的贵重物品去对外商店里购买宝贵的食物。

ПРАВИЛА.

1)ВозвращасмыепокупателяминенспользованныеордераобмениваютеяпредприятиямиB/О,“ТОРГСИН”поместу(городу)выдачиордеровнаденьгиисключительновco-ветскойвалюте.

2)Отпусктоваровпоордерампроизводитсявпределахналичногоассортиментаисклиочительноиз.предприятийB/О“ТОРГСИН”поместу(ropoду)выдачиордераипоце_нам,установленнымдлягородскихмагазинов“ТОРГСИНА”.

ПримечанияОтпуск:товаровпоуказаннымордерамизпортовыхмагазиновискладовB/O,“ТОРГСИН”непроизводится.

)Заявленияобутеретоварногоордеранепринимаются.

4)ЗаперепродажутоварныхордеровBспекулятивныхцелях,виновныеподлежатответственностипозакону.

гознак.

使用规则:

1)由买方退回的、未经使用的商品兑换券由买家所在城市当地的对外商店进行回收并返还对等数额的现金;

2)商品兑换券可以购买对外商店中出售的任何商品。商品售出后由该对外商店收取购物券并为买家开据购物凭证;注意:全联盟对外贸易协会并不能生产或仿制来自国外的特殊工艺品或者其他工业制成品。

)商品兑换券丢失后不支持补办申请;

4)不得以盈利为目的出售或转换商品兑换券为自己谋取经济收益,违反本条规则的使用者将受到法律的严惩。

以上使用规则于年签署。

除此之外,外宾商店也是当时苏联的‘国际支付平台’。在国外旅居或生活的苏联人可以把钱通过外宾商店汇给他们在苏联国内的亲戚,但必须向外宾商店缴纳一定数额的手续费。然后,外宾商店会将缴纳的手续费交由银行保管。很明显,他们并不在乎都有哪些人通过这种方法向苏联国内汇款,哪怕是苏联的敌人、国外的谍报机构、托洛茨基主义者和苏维埃的叛徒们缴纳的汇款手续费都照收不误——对于外宾商店而言,有奶便是娘。

这是由苏联的外宾商店开据的一张包裹物流凭证,顶端的“УВЕДОМЛЕНИЕБЕПРАВАПЕРЕДАЧЭК№()”意为“БЕ级通知-第()号物流运输传送单”。

“СуммаU.S$()”意为“美元金额为()”,这是一张专门用于邮寄美元现金的包裹或信封。

该物流凭证正中央处的俄语为“Насчетлциа,указанноговнастоящемуведомлении.ТОРГСИНУвМосквесегодняпосылаетсяраспоряжениеуплатитьвы-шеуказаннуюсуммуОгделению,упомянутомувнастоящемуведомлении.”,意为“本包裹必须邮寄至指定的地址上。位于莫斯科的对外商店将于今天接收此包裹,发货方应按照本物流凭证清单所述的方式向苏联国内的收货方支付指定金额的美元。”

该邮寄包裹具有保密性质,底部的俄语“ЭТОУВЕДОМЛЕНИЕБЕПРАВАПЕРЕДАЧИ.”意为“该邮递包裹的物流信息与状态仅БЕ级相关部门可知”。

除了零售业以外,外宾商店还可以邮寄包裹。对于生活在苏联的平民们来说,这是他们为数不多的可以获得来自外国的稀缺商品的机会之一。正如俄罗斯历史学家埃琳娜·奥索基纳(俄语:ЕленаОсокина)在《斯大林时代的丰饶背后》(俄语:Зафасадомсталинскогоизобилия)一书中所指出的那样,生活在苏联国外的人们选择了外宾商店提供的一项邮寄服务之一:他们把作为世界通用货币的美元汇到了苏联国内的指定地址,且包裹必须在48小时之内寄到位于苏联国内的收件人手中。‘这是由外宾商店负责进行邮递的美元’(俄语:ШлитедолларынаТоргсин)——写有这些注明的包裹可以不受任何阻碍地运往苏联的领土。

Фотог.BransonDeCou.ГУМ.Интерьеры.Где-тоздесьипомещение№,указанноеврекламе.

这幅照片是布兰森.德古于年期间拍摄的外宾商店内部。拍摄者之所以来到这里,是因为在这里的某处货架上,有广告中提到的第号商品。

所以,这就是我们呈现在您面前的‘备受瞩目的外宾商店’,流行在20世纪0年代苏联的社会神话与现实。更为确切地说,这荒诞不经的社会现实让它更像是一则童话:

材料来源:

本篇专栏文章系翻译并整合了一位来自俄罗斯的友人于年2月19日发表于“生活日志”(英语:LiveJournal,俄语:ЖивойЖурнал)当中的文章。“LiveJournal”是一个在互联网上提供写作平台的社交博客软件。本篇专栏文章当中出现的街景照片与商品兑换券、物流货运凭证等图片系本人自行搜索并下载,且进行了汉化翻译、编辑和整理后作为补充内容添加进本篇专栏文章当中。

闪耀的“托尔金”——年代苏联社会的神话与现实(俄语:БлистающийТоргсин:легендаимиф-хгодов)

1
查看完整版本: 备受瞩目的苏联外宾商店